Anime Companion 2
Anime Companion 2: Mai multe ... Ce este japoneza în animația japoneză? este o carte a lui Gilles Poitras și a fost publicată în 2005. Cartea este un tovarăș al cărții din 1999 a lui Poitras, Compania Anime: Ce este japoneza în animația japoneză?

La fel ca primul volum, această carte este, de asemenea, o enciclopedie la referințe japoneze care apar în anime-uri pe care telespectatorii ne-japonezi ar putea să nu le înțeleagă sau să le cunoască. Cartea se deschide cu o introducere care explică ce este nou în acest volum al cărții, precum și care explică modul de utilizare a cărții și dă recunoștințe persoanelor cărora Poitras vrea să le mulțumească.

Ca și primul volum, prima pagină reală a cărții arată și explică pictogramele și prescurtările utilizate în carte. Articolele din carte includ clădiri, structuri, repere, îmbrăcăminte, cultură, divertisment și jocuri, mâncare și băutură, caracteristici geografice, istorie, natură, oameni, religie și credințe, sport, armament și război.

Majoritatea înregistrărilor au exemple din anime sau manga (dar de multe ori există exemple din ambele). Uneori, Poitras va include câteva aspecte din text, cum ar fi focul ca o armă, care explică ce este un „Totoro”, explicarea căilor ferate ale Japoniei și alte subiecte care nu se încadrează în corpul principal al cărții. Există, de asemenea, o serie de ilustrații și imagini statice din programe anime pentru a ajuta la ilustrarea unora dintre intrări.

Una dintre problemele principale pe care le-am avut cu primul volum a fost cât de mult a părut Poitras să se bazeze pe doar câteva titluri de anime pentru a fi folosite ca exemple în carte. Poitras abordează de fapt această critică în introducerea cărții. Explicația pe care o oferă Poitras este că nu a ieșit neapărat din calea sa pentru a explora un anumit spectacol, ci „doar că unele lucrări au mai mult material cu care să lucreze”.

Pentru unele dintre intrările pentru Anime Companion 2, Am simțit că Poitras a ratat câteva exemple evidente pentru unele dintre intrări. Cel mai strălucitor pentru mine a fost intrarea pentru Yamato Battleship. Mai rămâne un Spațiul de luptă Yamato inclus pentru a ilustra intrarea, dar acest anime nu este menționat niciodată în inscrierea efectivă a acestei intrări. Există referiri la Moldiver și Ranma 1/2 în porțiunea scrisă a intrării, dar nu este menționat în scriere că navalul de luptă este o componentă majoră a Spațiul de luptă Yamato seriale anime.

Cu toate acestea, trebuie să spun că citările pentru episoadele anime sunt mult mai clare în acest volum în comparație cu citările pentru Însoțitorul Animei. În prima carte, Poitras trebuia să folosească videoclipuri pentru citările sale; pentru unele serii, acest lucru a creat un coșmar pentru citări. Cu acest volum, însă, Poitras a putut folosi DVD-uri pentru citările sale. În intrările pentru acest volum, Poitras folosește și citări din Însoțitorul Animei când folosește un cuvânt apărut în primul volum.

Anime Companion 2 include, de asemenea, hărți, un glosar de căutare inversă engleză-japoneză, o listă de intrări aranjate pe categorii și referințe selectate.

În general, aceasta este o carte bună pentru fanii anime și este un însoțitor excelent pentru Însoțitorul Animei. Această carte este un plus în valoare de biblioteca de referință anime a oricui, mai ales dacă au deja Compania Anime: Ce este japoneza în animația japoneză?

Pentru a scrie această recenzie, am verificat o copie a acestei cărți prin intermediul sistemului King Library Library.

Instrucțiuni Video,: Anime commission (PAINT TOOL SAI) Wacom Cintiq Companion 2 (Martie 2024).