Slang australian N până la R
Deși limba oficială a Australiei este engleza, australianii sunt la fel de notorii pentru utilizarea lor de argou. În timp ce unii, cum ar fi „amiaza” și „dinkum-ul corect”, sunt destul de cunoscuți în afara Australiei, mulți turiști se străduiesc să înțeleagă ce se spune. Și este deosebit de important să înțelegeți ce vi se cere atunci când noul dvs. prieten din pub-ul local vă spune că este rândul dvs. să „strigați”.

Jangerul australian, ca toate argoturile, este în continuă evoluție și schimbare. Deși lista de mai jos include o mulțime de argou comun, ea nu este în niciun caz completă.

Continuat din articolul săptămânii trecute: aici este N-R

[A se vedea A-C D-I J-M N-R S-Z]

N

nana - (scurt pentru banane) pentru a fi deranjat mental sau pentru a-ți pierde cumpătul. "El a fost în afara nana lui."

Never Never, The - cea mai îndepărtată parte din Australia interioară

mamaliga - un copil mic

Arca lui Noe - argou rima pentru un rechin

no-hoper - O persoană proastă sau leneșă, neplăcută

fără griji - Nu vă faceți griji, totul este în regulă. Vezi mere.

nong - o persoană proastă sau o prostie

nuggety - o persoană scurtă, scundă

nulla-nulla - un club de război autohton


O

ocker - un australian necultivat. Ușor de identificat prin tricou sau tricou bleumarin, pantaloni scurți sau pantaloni scurți din rugby. Folosit în același mod în gâtul roșu folosit în SUA.

oprit - Multe mijloace, cum ar fi mâncarea îmblânzită sunt „oprite”; taza rea ​​este de asemenea „oprită”; a pleca în grabă înseamnă a fi „oprit”; și dacă cineva este bolnav, se „simte”.

„Oprit ca o găleată de creveți”, înseamnă că ceva avea un miros foarte rău. Se poate spune despre cineva care se grăbește că este „ca un căprioș al miresei”.

bătrân - un cangur mascul complet crescut

Orstralia - Australia în largul dialect australian

Outback - Australia interioară

Oz - Australia


P

paralitic - beat mort

Pat Malone - slogan Rhyning pentru „propriu”. "Sunt pe mine Pat Malone"

pavlova - Un desert popular suburban, numit după balerina rusească Anna Pavlova. Un "pav" constă dintr-o bezea mare centrată moale umplută cu smântână și fructe completate cu pasfrut.

avantaje - mici accesorii; beneficiile secundare.

petril - benzină

pie floater - plăcintă cu carne care plutește într-un bol cu ​​supă de mazăre. Unii devotați consideră că un floater pie este cea mai bună cură de mahmureală. Vezi floater.

pokies - mașini de poker sau sloturi. De asemenea, bandiți cu o armă.

pollie - Politican. Australienii, ca majoritatea oamenilor, nu țin „sondaje sângeroase” în mare atenție.

mommy - Cineva din Insulele Britanice. Există o serie de explicații, dar cele mai frecvente sunt: ​​Pomegrante pentru obrazul grosolan al imigranților britanici; acronimul P.O.M.E. ștampilat pe îmbrăcămintea timpurie a condamnaților, care reprezenta Prizonierul Mamei Angliei. De asemenea, un ticălos pommy este cineva din Pommyland sau Pomgolia - Marea Britanie.

possie - o poziție sau un loc. "Există o proprietate de parcare bună."

postie - Mail bărbat sau femeie. Majoritatea posturilor din Australia merg cu biciclete cu motor și au steaguri pe spate, astfel încât oamenii să le poată vedea.

P-placa - șoferii nou-licențiați din Australia trebuie să afișeze o placă P (provizorie) pentru un an și sunt cunoscuți ca P-platers.

prang - un accident de mașină sau un accident

creveți - Ceea ce americanii numesc creveți. De asemenea, un prost. „Nu veniți creveta crudă cu mine, pereche”, înseamnă că nu încercați să trageți rapid.

proprietate - o fermă sau fermă

pub - Casă publică, hotel sau bar

trage capul în minte - propria ta afacere


R

Regulile lui Rafferty - nicio regulă deloc

rager - cineva căruia îi place să facă petrecere

sac de șobolan - un pic de necinstit sau de probleme. Raybaggery este actul de a fi un sac de șobolan.

ratty - nebun sau deranjat

crevete crude - vezi creveți

razoo - o monedă imaginară fără valoare. De asemenea, să nu ai bani deloc. "Nu avea un razoo din aramă."

redback - un păianjen mic negru cu o pată roșie pe spate. Potențial letal Ei ies în cabine (dunnies) sau în alte locuri întunecate.

reggo - înmatriculare de autovehicule

ring-in - ceva înlocuit în mod fraudulos. De asemenea, cineva care ajunge la o petrecere neinvitată.

sonerie - în țara oilor, un cățel este cel mai rapid tăietor; în țara vitelor, el este cel mai bun bursier.

ruper - cineva sau ceva cu adevărat bun. "Tâmpitule sângeroasă, amice."

funie - supărat sau rău temperat. "Cripes, eu placa din China veche era funie când am apărut fără pereche acest arvo."

rort - un act fraudulos. Aussie-urile acuză întotdeauna sondajele de a rătăci sistemul.

aspră - inițial, cuvântul se referea la un loc de muncă de forfecare rău, în zilele noastre înseamnă ceva nerezonabil. - E cam dur, amice.

durie - o înșelăciune, cineva care încearcă să „tragă o înotătoare”. Se referă, de asemenea, la cineva care este necouth.

rotund - Inițial, pentru a rotunji vitele, dar în zilele noastre se referă la cumpărarea unei „runde” de băuturi la cârciumă

gunoi, a - a pune pe cineva jos, a denigra.

covor-șobolan - un copil mic. vezi gâtul de gleznă.


Instrucțiuni Video,: How to Pronounce the Intrusive R | Australian Pronunciation | Aussie Accent (Mai 2024).