Bună căsătorie veche, cântat poezie poloneză
Probabil este foarte greu să inventezi un nume bun pentru o trupă. Nu știu ce i-a determinat pe acești muzicieni să meargă pentru un astfel de nume, dar s-a dovedit a se potrivi bine! Au fost împreună de veacuri, încă distrați de noua generație de polonezi care iubesc poezia ... care chiar iubesc să cânte poezia.

Stare Dobre Malzenstwo (ceea ce este tradus în poloneză ca veche căsătorie bună) este uneori denumit SDM (din primele litere ale numelui său). Melodiile lor nu sunt cântate în cele mai populare radiouri din Polonia, dar atunci când cântă la un concert sala de concerte este plină, muzica lor este îndrăgită în special de cei care rătăcesc în munți și își petrec serile atât de la foc, cât și de cei care petrec. cei mai buni ani ai lor la universități petrecându-și serile sărbători la casele studențești.

Melodiile lor nu sunt simple - mai ales când vine vorba de cuvinte. Ei iau poezii și le transformă în balade care îți ating inima. Au format o trupă în urmă cu 25 de ani și de atunci au reușit să adune un grup de oameni care au căutat muzică care are un sens mai profund. Ei folosesc poezii ale unui cuplu de poeți polonezi - primul care le-a atras atenția a fost Edward Stachura. A fost un poet tragic, născut în 1937 în familia emigranților polonezi din Franța, care s-au sinucis în 1979. Poeziile sale sunt profunde și uneori greu de înțeles. Nu s-a putut afla despre Edwart Stachura la școală, dar cântecele „Old Good Marriage” l-au făcut mai popular - mai ales în rândul tinerilor din zilele noastre.

Trupa era formată la început din 4 muzicieni. Krzysztof Myszkowski - liderul grupului - a scris muzică la majoritatea pieselor pe care le prezintă. Dar, cu timpul, ceilalți muzicieni și-au dezvoltat propriile proiecte. Trupa s-a schimbat puțin - și mai au muzicieni care cântă concerte cu ei. Dar publicul nu s-a schimbat - ci mai degrabă s-a extins. La concertele lor participă nu numai cei care erau tineri când trupa și-a început cariera, ci și cei care sunt tineri în prezent.

Membrii SDM se implică în proiecte suplimentare, precum „Bieszczadzkie Anioly” (Îngerii din munții Bieszczady). Ei adună acolo iubitori de munte care iubesc așa-numita poezie cântată. Concertele sunt pline de comentarii referitoare la sensul vieții.

De fiecare dată când particip la concertul iSDM, mă întorc la CD-urile lor și le ascult constant săptămâna întreagă. Nu sunt sigur dacă muzica lor ar fi experimentată la fel de cei care nu vorbesc niciun polonez, dar cu siguranță merită încercat!

Instrucțiuni Video,: Everlasting Love-Jerard Joling-(Iubire eterna) Traducere in romana (Aprilie 2024).