Video - Angeles nu este atât de serioză cum pare ...
Îți amintești un videoclip similar în care vorbeam despre cât ploua? (Dacă nu, îl puteți vizita aici: Video de Angeles - No estoy muy inspirada Așadar, câteva minute mai târziu am înregistrat altul, spunând „Nu sunt atât de grav!” Așadar, aici aveți videoclipul.

Pentru a urmări, faceți clic pe imaginea pe care o puteți găsi mai jos. Puteți citi și transcrierea și câteva comentarii despre expresii sau vocabular pe care le folosesc în videoclip.

Ah! Pentru orice întrebare, nu ezitați să îl postați pe Forumul Limbii Spaniole. Va fi o plăcere să explici orice cuvânt sau expresie pe care nu o înțelegi.

Sper că acest lucru vă ajută!

Videoclipul „Angeles nu este atât de serios cum pare ...”
Buna! Estaba pensando ... que ... los pocos videos que tengo grabados ... muestran a una Angeles un pic aburrida, seria. Grabo este video pentru care să fie și reafirme, să fii sunet, chisturi cuento, ... Dar bine, este una dintre chistes-urile care vin în alte videoclipuri, mai mult adormitoare.

Lo que quería se '... lo que quería deciros is que, pensando in video divertidos, există multe videoclipuri divertite în roșu, pe internet. Emtonces, os propongo que me enviéis link-uri cu videoclipuri divertite în spaniolă. Puteți revizui și sunt convenite cu norme deschise, care sunt fânul, publicaremos și vorbește despre ele, și ... reirnos un rato. Ți se pare o idee bună?

Bueno, pues entonces, până la pronto și sper oír pronto, ... nu! Espero tener noticias vuestras pronto. ¡Hasta luego! ¡Adiós!

Câteva comentarii ...

  • Există mai multe verbe neregulate. Îi poți vedea? Noi avem "muestran"(arată - infinitiv: arată);"sepáis"(astfel încât să știți (infinit = sabru);""(Știu - infinitiv: sabru);"cuento"(Spun (o poveste) - infinitiv: contar);"vendrá"(va veni - infinitiv: venir);"podré"(Voi putea - infinitiv: putere);"podremos„(vom putea - infinitiv: putere);


  • "mai încântătorînseamnă „mai târziu”


  • Ce zici de cuvântul "deciros„De fapt, ceea ce avem aici este infinitivul„ spune ”(a spune) și sufixul„ os ”= pentru tine (plural). Deci, înseamnă„ să-ți spunem ”. Această structură este valabilă pentru infinitive, comenzi și gerunzi. Există un alt exemplu în acest text: "revisarlos"(pentru a le revizui);


Mai mult TV. Ți-a plăcut acest videoclip? V-ați găsit util? Dacă da, vizitați Lo más TV. Veți găsi videoclipuri interesante, de bună calitate, în spaniolă, cu titluri spaniole / engleze și jocuri pentru a exersa ceea ce înveți și ... poate mă veți găsi acolo! :-)